<日语表达>动词修饰名词

「庭で培われら花」可否用「(私が)庭で培う花」呢?

用法不准确。
「花」的前面属于修饰语,而动词原型是不能做修饰语的。如果想从被动变成主动,可改为「庭で培った花」。由于不确定主语是谁,所以无需加上「私」

准确的说法应该是 「庭で培われら花」 或者 「庭で培った花」追问

对了,我就是这块不熟。

表示某种习惯或将要发生的动作时用动词的“基本形”,表示动作已经完成时用动词的“た形”。比如说洗う服:指要洗的衣服。洗った服:洗过了的衣服。

「庭で培った花」应该是属于た形修饰名词表示状态吧。

因为两种其后都是接名词,不知道何时用“た形”表示动作已经完成时,何时用“た形”表示状态。

追答

动词修饰名词有两种形态,一种「ている形」一种「た形」,而动词原型修饰名词是错误的用法。

「た形」何时表动作完成,何时表状态。
这个问题是根据动词的种类来区别的。如果是瞬间动词,「た形」表结果,若是持续动词,「た形」表过程的延续。

以上仅为个人观点,语法问题见仁见智,仅供参考。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答