第1个回答 2019-03-29
亲切平民范儿,如李哥、兵哥、David 、David哥。一般能这么叫的,至少在形式上多是比较强调平等文化的组织或个人:比如我之前所在的五百强外企,全球董事总经理来中国区的门店,和基层销售员也是直呼英文名字相称的,大家都觉得没啥不合适,到外企这如同约定俗成的习惯,大家想想欧美人子女和父母也是直呼其名的对吧。
第2个回答 2019-03-29
如果你的上司是中层,但他的姓和公司一把手或某位大头碰巧一样,尽量避免叫某总。毕竟有些公司某总是特定称谓,比如阿里只有马云才被称为马总,其他人再姓马也是万万不敢称总的,否则不仅自己被批,别人听见甚至会连累上司有张狂强势之嫌。此外,也有人不太喜欢某总称谓,比如我就遇到过刚从外企来民企,刚加入公司希望低调做人,希望和大家打成一片的领导,相对喜欢用名字里最后一个字称总,比如“兵总”,而不是“王总”给人距离感。
第3个回答 2019-03-29
体现职务头衔,如李总、李科、李部长、李博士、李院。这类称呼一般最安全也最普遍,一些国企或民营企业,有叫某总的传统,某总是一个统称,可以泛指很多较高级别管理岗位的人,表达尊重。但是,也有要注意的:首先,以科研技术见长的单位或职务,可能会把学位看得比职务更高,他有可能更喜欢“李博士”,而不是“李总”。
第4个回答 2019-03-29
称谓具有很强的环境属性,需要灵活应变,大环境是组织文化,比如外企民企国企不一样,小环境是职场场景。比如部门里你叫上司叫李哥,有外部新客户参加的会,可能要换李总,在公司正式会议大头如云,称李经理可能更合适。建议大家平时多多留意,公司在各种会议和培训场合主持人介绍领导的用语,熟悉公司文化和习惯方式。