请大家帮我分析一下这句话的结构和语法,主谓宾定状补,非谓语动词啥的,越详细和清楚越好,谢谢大神!

Because of their high fixed costs, car factories need to be running at about 70 per cent of their designed capacity to be profitable.

第1个回答  2016-10-16
Because of...costs 是 做原因状语的
car factories是主语
need to be running 做复合谓语
at ....capacity 是做定语的
to be profitable 是动词不定式做capacity的后置定语
翻译:由于他们的高固定成本,汽车工厂需要在他们设计的能力的约70%的利润是有利可图的基础上才能运行追问

谢谢。不过译文原文是这么翻译的,好像是有些出入。 :
由于汽车制造厂的固定成本极高,它们的实际运行规模必须达到设计产能的大约 70% 才能盈利。
我还想问下,need to be running中need是不是动词?to be是不是非谓语动词?running 又是相当于什么成分呢?
to be profitable是不是原因状语?

问题稍多期待解答!

相似回答