连接两个动词 日语

お前 子供 海に落ちたの见たのか
落ちたの见た?
把前面一个动词体言化是不是也是一种连接两个动词的方法?
这个是体言化么?
体言化是不是还可以把う段变成い段?
舞い落ちる 行き止まる

这个不能算是体言化,只能说是省略。其完整形式是「落ちたのこと」。
把う段变成い段的那个,则是五段动词的连用形,这样的连用形在句子中表示中顿。

同时,有相当一部分的动词能通过这个形式变成名词。例如休む变成休み,冻る变成氷(冻り)等。
事实上,很多一段动词也是这样变成名词的,只是一段动词的连用形是直接去词尾る而已。

你那个是标准的复合动词啊~~~一个动词的连用形能与另一个动词相连,表达附加的意思。
落ちる本意是落下,加上舞い则意为飘落

止まる本意是停止,加上行き则意味止步
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-07-15
落ちたの是体言化啊

看见了孩子掉海里这个事情
舞い落ちる 行き止まる 这个是连词一个词里包含两个动作的性质成为一个新的动词

飘落,走到底了(表示没路了)
第2个回答  2013-07-15
这不是两个动词哦。
海に落ちたの相当于一个名词。名词后自然是可以接一个动词的
第3个回答  2013-07-15
你孩子落海的见的掉的见了?
相似回答