寻找一首英文歌 翻译过来的名字好像是叫沉寂的那些年

开头的词很长 第一个音好像是 [sai] (这是音标= =)
刚才听得电台里播出的 听到的是翻唱 说是原作者本来很红的一个姑娘 后来被歌迷迷jian,然后就隐退了,过了很多年才重新复出,这是她复出以后的第一首歌
歌的旋律很美
求这首歌的英文名
歌名是《silent all this(these) year》求这首歌的中文歌词 我觉得应该是很美的歌词

Excuse me but can I be you for a while

抱歉,我能否扮演一下你的角色
My dog won't bite if you sit real still
如果你坐好,我的狗狗不会咬你
I got the anti-Christ in the kitchen yelling at me again
厨房里有个反基督的家伙对我大吼大叫
Yeah I can hear that
对,我听到了
Been saved again by the garbage truck
还好垃圾车救了我
I've got something to say you know but NOTHING comes
我有些话想说,却无言以对
Yes I know what you think of me you never shut up
我知道你对我的想法因为你从不闭嘴
Yeah I can hear that
是了,我有听见
--
But what if I'm a mermaid
如果我是只美人鱼
In these jeans of his with her name still on it
穿著他的牛仔裤,上面还绣著她的名字
Hey but I don't care
嘿,但我不在乎
'Cause sometimes
因为有时候
I said sometimes I hear my voice and it's been
我是说有时候,我会听到我自己心里的声音
HERE
就在这儿萦绕
Silent all these years
已沉寂了许多年
--
So you found a girl who thinks really deep thoughts
所以你遇上那个思想深奥的女孩
What's so amazing about really deep thoughts
到底想这麼多有啥稀奇的
Boy you best pray that I bleed real soon
喂你最好祈段伊餮骺煲稽c
How's that thought for you
这个念头你觉得如何?
My scream got lost in a paper cup
我的呐喊消逝在纸杯里
You think there's a heaven where some screams have gone
你认为没有呐喊的地方是天堂
I've got 25 bucks and a cracker
我有25块钱和一块饼乾
Do you think it's enough to get us there
你想这样够我们到达那儿吗?
--
Years go by will I still be waiting
时光流逝,我还要继续等待吗?
For somebody else to understand
等待会有某个人了解我吗?
Years go by if I'm stripped of my beauty
时光流逝,如果我的美貌不再
And the orange clouds raining in my head
而我的世界一片黯淡呢
Years go by will I choke on my tears
岁月过去,我该哽住泪水
Till finally there is nothing left
直到什麼也没有留下?
One more casualty
又一个受害者
You know we're too EASY
你知道我们都太容易
Easy easy
容易伤人
Well I love the way we communicate
我还挺喜欢我们沟通的方式
Your eyes focus on my funny lip shape
你的目光落在我可笑的唇型上
Let's hear what you think of me now
好吧,来听听你对我的看法吧
But baby don't look up
但亲爱的,别抬头
The sky is falling
天空正在坠落
Your MOTHER shows up in a nasty dress
你妈穿著一件令人作呕的洋装出现
It's your turn now to stand where I stand
现在轮到你扮演我的角色了
Everybody lookin' at you
每个人都在看你
Here take hold of my hand
来,握著我的手
Yeah I can hear them
是啊,我听见他们的声音
--
But what if I'm a mermaid
如果我是只美人鱼
In these jeans of yours with her name still on it
穿著你的牛仔裤,上面还绣著她的名字
Hey but I don't care
嘿,但我不在乎
'Cause sometimes
因为有时候
I said sometimes I hear my voice and it's been
我是说有时候,我会听到我自己心里的声音
HERE
就在这儿
Silent all these years
已沉寂了许多年
I've been here
我已在此
Silent all these years
沉默了许多年
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-08-23
王菲曾经翻唱过中文版和粤语版,歌名叫《冷战》无声之中怎可知真拥紧你如触摸一堆飘忽空气眼看无数个问号被静默的你吻去只好自欺从不敢不忍心识穿你据闻你与那默剧艺人恋上了我也学别人静静地演我这套戏亦不愿分离相对不发一言似是你共我有了默契永不要幼稚的骂战但表情彼此表情悄悄地暗示这是冷战多少年共对亦无言流言风一般于身边一声一句从不听不讲不想一句怕会无意揭露令人难圆场的证据怎可面对无声之中将心声踩碎变成最有趣默剧艺人不怨怼永远静静地寂寞地演你爱侣别管你想谁相对不发一言似是你共我有了默契永不要幼稚的骂战但表情彼此表情悄悄地暗示这是冷战多少年直到目前我爱你你也爱我这个你我过去也听过说过破裂过厌弃过怨过伤过变过你我却永远怕说破冷战再冷战再冷战一错再错我却爱上这个错怪责你揭破你放弃你可会使我好过流言风一般于身边一声一句从不听不讲不想一句怕会无意揭露令人难圆场的证据怎可面对无声之中将心声踩碎变成最有趣默剧艺人不怨怼永远静静地寂寞地演你爱侣别管你想谁相对不发一言似是你共我有了默契永不要幼稚的骂战但表情即使表情也似没有话说没有话说没有话说像冷战多少年共对亦无言彷佛多少年欲爱但忘言欲爱但忘言让你走过眼前
相似回答