この度は、楽天市场「スポーツマリオ」をご利用いただきまして诚にありがとうございます。
ご注文顶きました商品につきましては、
当社店舗在库确认後、下记のように対応させていただきますのでご确认ください。
1、ご注文商品が店舗在库にて全て引き当りました场合は原则として
本日出荷させていただきます。
※配达日をご指定の场合はご指定日で手配させて顶きます。
(指定された日付にお届けができない场合はこちらからご连络させて顶きます。)
2、ご注文商品がお取り寄せ商品の场合は、
各メーカー等よりお取り寄せの手配を取らさせていただきます。
その场合お取り寄せになります旨をメールにてお知らせ致します。
※出荷予定日等のご连络はメーカー在库确认後、再度メールにてご案内いたします。
※折り返しのご连络は商品にもよりますが、约2?5日ほどかかる见込みです。
3、上记1、2、以外の场合は别途メールまたはお电话にてご连络致します。
○お支払方法を银行振込にてご选択の场合はご注文商品がご用意できましたことが
确定次第お振込先のご案内をいたします。
★★コンビニ後払いのお客様は下记内容を必ずお読みください★★★★★★★
楽天のご注文完了の自动メールには手数料が入っておりませんが、
决済手数料が¥250かかります。
当店からのご注文确认メールでは决済手数料を加えた金额になりますが、
「コンビニ後払い」には手数料の项目がシステム上ありませんので、
ラッピングという项目を追加させていただきまして、
决済手数料を¥250を加えさせていただきます。
実际にはご注文の商品はラッピングされませんので、予めご了承お愿いします。
また、お支払いいただきますご请求书は、
後日「ネットプロテクションズ」より邮送でお届けとなります。
商品の中にはご请求书は同封されませんので、ご注意ください。
尚、与信审査において审査结果がNGとなったお客様につきましては、
こちらでキャンセル処理をさせていただきます。
ご注文商品を购入希望の场合は画面上から再度ご购入手続きをしていただきまして、
コンビニ後払い以外のお支払いを必ずご选択ください。
後払いご利用时の返品の际には弊社からお送りした际の送料¥590と、
请求书発行手数料の¥250の合计¥840をご负担いただきますので、
予めご了承お愿いします。
(送料无料商品は¥250のみご负担となります。)
☆☆备考栏でプレゼント方法をご希望された场合について☆☆☆☆☆☆☆☆
复数点ご注文の场合に、プレゼント包装希望の商品をご指定顶けなかった场合は
ご注文商品を全てまとめて、ひとつの包装とさせて顶きますのでご了承下さい。
复制日语然后点翻译。
就像这样
平素は格别のご高配を赐り、厚くお礼申し上げます。
平日里承蒙您的格外照顾,为此表示衷心的感谢!
日顷は大変お世话になっております。
一直承蒙您特别的关照。
平素は格别のお引き立てをいただき、厚く御礼申し上げます。
经常得到您特别的提拔,我表示非常感谢!
平素は格别のお引き立てを赐り、ありがたく厚く御礼申し上げます。
一直承蒙您特别的关照,我非常感谢!
10、时常得到特别照顾,非常感谢!
11、经常得到特别提携,万分感激!
本回答被网友采纳