第1个回答 2014-09-08
——日语没有将来时,其实不光日语麼有,英语也没有。因为”时态“是要在动词上变形才叫”态“的,而英语所谓”将来时“只不过是加了一个will(等)。
第2个回答 2014-09-13
用つもり就好了 或者用 予定也行 你可以把时间直接翻译出来即可。
例如 三日间後、パリへ行くつもりだ。
第3个回答 2014-08-25
用つもり就好了 或者用 予定也行 你可以把时间直接翻译出来即可。
例如 三日间後、パリへ行くつもりだ。
第4个回答 2014-09-11
日语动词的现在式一般都表示即将、将要等意思。所以用现在式即可。
1.もうすぐ「结婚します」。
2.学校の近くにスーパーが「できる」そうです。
第5个回答 2014-08-31
○○时间後××をする予定です。
○○时间後××をするつもりです。
日语里木有将来型,将来和现在一样的。