文言文翻译 急急急

玉不琢,不成器;人不学,不知道.玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也.人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不慎哉!(据《悔学说》改写)
∶-〕

玉不经过雕琢,便不能成为器皿;人不经过学习,就不会理解道理/道德。玉是物品,因此有不改变的属性,尽管不经过雕琢,也不会导致什么损害。人的性格会因为外在事物而改变。不经过学习,则会偏离君子之道而步入小人之途。必须要慎重啊

---自己翻译的,有错误请指正
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-05-13
“玉不琢,不成器。人不学,不知义”出自《三字经》
而“玉不琢,不成器。人不学,不知道”出自《礼记.学记》。

【原文】
玉不琢,不成器。人不学,不知道。是故古之王者,建国君民(2),教学为先。《兑命》曰(3):“念终始典于学(4)。”其此之谓乎!

【注释】
①本节选自《学礼》。②君:这里的意思是统治。(3)兑(yue)命:《古文尚书》中的篇名,也作《说命》。④念终:始终想着。

【译文】
玉石不经过琢磨,就不能用来做器物。人不通过学习,就不懂得道理。因此,古代的君王建立国家,治理民众,都把教育当作首要的事情。《尚书.说命》中说:“自始自终想着学习。”大概就是说的这个意思吧。

【读解】
玉石是天生生成的,但要成为有用的东西,还得要经过打磨加工。用这个道理来说明学习的重要性,大概要比西方哲学家洛克的“白板说”切合实际一些。洛克认为,人的心灵天生来像一张白纸,后来通过经验积累和学习,便在白纸上画出了各种图画。

玉石同白纸显然不一样的。白纸什么都没有,而玉石则包含了潜在的有用成分和价值。白纸上的痕迹是外力机械地加上去的,琢磨玉石则是让他的潜能充分发挥出来。

儒家的学者一方面承认了人所拥有的天赋和才能,(不像白纸一无所有),另一方面则强调了开掘和发展天赋、才能,必须通过学习的过程,使他们得到充分的展现。确定了这个大前提,剩下的问题便是开掘的具体方法和技巧,是具体的操作方式的问题。
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/17910780.html?si=1
还有:玉石不经过雕琢,就不能制作成器物;人不通过学习,就不懂得道理。然而,玉石这种东西,有比较稳固的特性,即使不能为器物,也不失为玉;可是人的本性,会随着外界事物的影响而发生变化,如果不学习,就不能成为君子而会成为小人。这能不令我们时时思虑警惕吗?
第2个回答  2007-05-13
“玉不琢,不成器。人不学,不知义”出自《三字经》
而“玉不琢,不成器。人不学,不知道”出自《礼记.学记》。

【原文】
玉不琢,不成器。人不学,不知道。是故古之王者,建国君民(2),教学为先。《兑命》曰(3):“念终始典于学(4)。”其此之谓乎!

【注释】
①本节选自《学礼》。②君:这里的意思是统治。(3)兑(yue)命:《古文尚书》中的篇名,也作《说命》。④念终:始终想着。

【译文】
玉石不经过琢磨,就不能用来做器物。人不通过学习,就不懂得道理。因此,古代的君王建立国家,治理民众,都把教育当作首要的事情。《尚书.说命》中说:“自始自终想着学习。”大概就是说的这个意思吧。

【读解】
玉石是天生生成的,但要成为有用的东西,还得要经过打磨加工。用这个道理来说明学习的重要性,大概要比西方哲学家洛克的“白板说”切合实际一些。洛克认为,人的心灵天生来像一张白纸,后来通过经验积累和学习,便在白纸上画出了各种图画。

玉石同白纸显然不一样的。白纸什么都没有,而玉石则包含了潜在的有用成分和价值。白纸上的痕迹是外力机械地加上去的,琢磨玉石则是让他的潜能充分发挥出来。
第3个回答  2020-05-02
相似回答