我还是不懂平假名和片假名,哪个是汉字?哪个是标注音?那五十音图和假名又有什么关系?写日语的时候用什么假名?
帮我举个例子吧,举个外来语的例子,还有日语传统词汇
追答外来语:必须用片假名来写 可口可乐ーコカ・コーラ 电视ーテレビ 午餐ーランチ 咖啡ーコーヒー 啤酒ービール
日语:汉字假名混用 美丽ー美しい 好吃ー美味しい 走路ー歩く 学习ー勉强 睡觉 ―寝る
纯汉字日语:吃饭―食事 游泳ー水泳 读书―読书 观赏―鉴赏
我请教一下,比如'我要吃饭去了`这句话,翻译成日语,结构是怎么样的
我百度翻译了一下,怎么又有汉字又有假名,前面还有个'私’
追答食事に行きます。
这是常用的说法。
那你说有个“私”字,私在日语中是“我”的意思,读“watasi”。那把它也加上:
私は食事に行きます。
逐一分析:
私:我
は:助词,类似於“是”。
食事:吃饭
に:同样是个助词,指示目的、方向,但鉴於你这个日语水平,先不详解,忽略掉。
行き:去。其原型为行く,之所以变成行き,是因为下一个元素:
ます:敬语助动词。用於用言之後,至於怎麼用,你先别管。
看到了?私、食事这俩词,本身是汉字,它也能拆开成假名的写法:わたし、しょくじ,这就相当於英文字母拼成单词,只是字母拼成的单词,写法保持原状;而假名拼成汉字,就要写成汉字。
は、に:这两个助词,没有汉字可写。
行く:这个动词包含“行”一个汉字及“く”一个假名,两部分拼上才是个完整的词。
其中“行”读“い”(音“一”),因此行く与いく是同一个词,只是把“行”用表音的假名写出来而已——说太多看你也理解不了,你就把假名当成中文拼音就好。
平假名和片假名是一种读音的两种写法吗
追答对,可以这么说。