求日语大神翻译一段话,大致翻译下意思就好。。。

数日後、纱和のもとに利佳子から电话が入る。利佳子も男に振られてしまったのだという。纱和は、周囲に不伦がばれてしまえばすべて终わりなのだから、上手くいかなくてよかったのではないか、と利佳子に告げた。それに対して利佳子は、ばれなければいいのなら、ほんの少し行动に気を付ければ大丈夫だと返す。妻の外见の変化にも気づかないような夫が心の変化に気づくはずはない、というのだ。利佳子は、自分を见てくれる人がいなければ何のために生きているのかわからない、と言うと、纱和も同じ気持ちのはずだ、と続けた。纱和は、利佳子の言叶を否定し、もう二度と北野にも会うつもりもない、と言って电话を切った。
纱和がパートをしているスーパーでは、七夕饰りの准备をしていた。智也(渊上泰史)は、利佳子が早く夫と别れるように、と短册に书くと、纱和にも何か书くように勧めた。纱和は幸せそうに见えない、というのだ。

几天后,利佳子那儿给纱和打来了个电话。说是利佳子也被男人给甩了。纱和告诉利佳子说,要是偷腥让周围人知道了的话那就全完了,因此这不行了不是挺好的么。对此利佳子回答说,要是只要不露馅就好的话,稍微注意一下不要紧。就是说,感觉不到妻子外在变化的丈夫怎么可能感受到内心变化。利佳子接着又说,没个看自己的人那就不知道是为什么活着了,这么一说,纱和也该是一样的心情。纱和否认了利佳子的话,说再也不打算和北野见面,就挂了电话。
纱和打短工的超市里,在准备七夕节的装饰。智也(渊上泰史)在字条上写下希望“利佳子早点和丈夫分开”,又劝纱和也写点什么。说是纱和看不出是幸福的样子
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答