是SONA的【はらり ひらり】。
中文名叫做《悠悠飘落》。
貌似是【遥远的时空中--舞一夜】的主题曲哦。
歌词。我后面加了罗马语的。可以照着唱。
花を待つ蕾みのように今 爱情如花蕾含苞待放
咲きかけの恋の呗 我愿为它的绽放而歌唱
まっすぐにあなたに届けたい 希望歌声传到你耳边
幸せであるように※ 愿幸福与你相伴
はらりはらり ひらりひらり 悠悠飘落 翩翩行过 (轻轻地轻轻地 飘飘地飘飘地 )
独り泣くことは简単で 一个人哭泣并不太难
ずっと胸を痛めていても 就算让我一直心痛无比也没有关系
かまわないから あなただけは 我也心甘情愿 只要你
どうか哀しまないで 从此不要再感到哀伤
そんなことを想うようになり 不知不觉有了些许思念
优しい気持ちに満たされて 心中充满对你的柔情
気づけばあなたが谁よりも 猛然醒悟才发现
大切な人でした 你已经是比谁都重要的人
遥か远くの时の向こうに 连接着遥远的时空的彼方
つながる空に祈る 向着彼此的天空许下心愿
离れていても 即使我们分隔了
同じ気持ちを 感じていたい 也希望你能有这同样的情意
花を待つ蕾みのようにただ △就如同等待绽放的花蕾那般
あなたを想い呗う 将对你的思念话成歌声
いつまでも二人が添いながら 希望我们永不分离
幸せであるように△ 愿幸福与我们常伴△
时に寂しさがかげ落とし 即使在黑暗中胆怯
宵の暗に胁えていたら 若是被寂寞阴影所笼罩的话
一言でいい「だいじょうぶ」と 就算是一句"没关系"也是好的
どうか手纸ください 也请务必给我一封信
夕凪の中 异国を映す 蜃気楼を辿って 在傍晚的宁静的海面中 海市蜃
楼中的异国风光
叶隠れの路を 歩いていくよ あなたに逢いに 循着林荫小路翩行而过 也只为了与你相逢
(※くり返し) (※重复)
(△くり返し) (△重复)
はらりはらり ひらりひらり 悠悠飘落 翩翩行过 (轻轻地轻轻地 飘飘地飘飘地)
罗马语
ha na wo ma zu zubo mi no you o ni i ma
sakikake no koino uta
ma asu guni a nata ni to do ke ta i
shi awa sede ar u you ni
ha na li ....hi na li ...
hi tor i na ku ko toha kanntan n de
zu o to munewo itametei dai mo
kamawanaika a natada ke ra
dou ka ka nashimanai de
sona nakotowo omo uyounina yi
yasashii kimochini mi ta sa la ta
kizukeba anataga dareyorimo
taisetsu na ni do de shi ta
haluka tooku no tokino mukouni zu nagaru sorani i no lu
ha na le te itemo o na zi kimochiwo ka nu zi ji te i tai
hanawo matsu zu bomi noyou o ni ta da
anatawo omoi lu ta lu
itsumademo fu ta li ga so i na ga ta
shiawa sai da a ru you ni
hanali harari....hirari hirari...
tokinisabi si sa ga ka ge o to shi
yo i no yamini o bi ya tai i ta la
hitokotode ii「daijoubu」to
do o ka te ga miku da sa i
yuunagi no naka ikokuwo utsusu shinnkirouwo tado tte
hagaku lei nomichiwo aruite ikuyo anata ni a ni ni
ha na wo ma zu zu bo mi no you ni i ma
sa ki ka ke no koino uta
ma asu guni anatani to doketa i
shi awa sede a ru you ni
hanawo matsu tsubomi no younitada
anatawo omoiutau
itzu mademo futariga so i na ga la
shiawasede a ru you ni
hanali ....hinali ...
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考