日文歌,翻译过来叫安静什么的,歌词里有阿姨洗铁路

日文歌,翻译过来叫安静什么的,歌词里有阿姨洗铁路谢谢

《静かに爱してる》这个?
空荡的街景想找个人放感情
寂しい街 谁かに寄り添えようと

做这种决定 是寂寞与我为邻
决めたのは 一人でいやだったから

我们的爱情像你路过的风景
仆たちの恋 途中の景色みたい

一直在进行脚步却从来不会为我而停
进み続き 止まってくれることはない

给你的爱一直很安静
静かに爱してる

来交换你偶尔给的关心
たまに优しさがほしい

明明是三个人的电影
三人のストーリーなのに

我却始终不能有姓名
仆の名前だけ书かれない

你说爱像云要自在飘浮才美丽
ふわっと浮かぶ 绮丽な昙りのように

我终於相信分手的理由时候很动听
爱も自由だったらいいって君がそう言った

给你的爱一直很安静
静かに爱してる

来交换你偶尔给的关心
たまに优しさがほしい

明明是三个人的电影
三人のストーリーなのに

我却始终不能有姓名
仆の名前だけ书かれない

给你的爱一直很安静
静かに爱してる

我从一开始就下定决心
最初からもう决めてたよ

以为自己要的是曾经
昨日さえあればいいって

却发现爱一定要有回音
爱されないと切ない

给你的爱一直很安静
静かに爱してる

来交换你偶尔给的关心
たまに优しさがほしい

明明是三个人的电影
三人のストーリーなのに

我却始终不能有姓名
仆の名前だけ书かれない

给你的爱一直很安静
静かに爱してる

除了泪在我的脸上任性
涙は頬にあふれたよ

原来缘份是用来说明
縁はこういうことだろう

你突然不爱我这件事情 
突然 仆を好きじゃなくなった追问

谢谢,非常感谢!

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答