”买单“用英语怎么说?

一个新加坡朋友告诉我应该说"bill",但是在一部美国电影里看到说"check",到底怎么说更地道呢(在欧美国家)? 谢谢

check和bill都是付账、买单的意思。

想要快速学英语,建议各位选择口音纯正的外教老师进行技巧辅导,让学员的英语听力能力能够逐步提升。很对人会对阿卡索英语的外教质量有所质疑,其实只需要试听一番就能非常清楚的了解外教是否足够专业,【点击领取免费试课】,日均不到20元,每天都能跟着外教一对一学习哦。

现在也越来越多的学员倾向于跟着外教一对一英语辅导,学习更加地道和纯正的英语。与国内老师相比,外教的优势就是口语,毕竟英语是他们的母语,从发音准度和用词来说,外教具有先天优势。而在线一对一平台,正好满足了人们把外教搬到现实生活中的要求,实现了传统线下教学方式的转变。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-08-13

”买单“可以使用"bill"和"check"。这两个都有买单的意思,只是不同区域人们的使用方法不同,故而导致有一定的差异。

Bill是一个英语词汇,读音是英 [bɪl] 美 [bɪl],可做名词、及物动词、不及物动词用。意思是账单;为…发提(货)单等。

例句:

1、Please bill me for it later.

请以后给我送账单。

2、The store billed us.

商店给我们开了账单。

3、The doctor did not bill him for the visit.

大夫没收他的出诊费。

check是一个英语单词,可以用作名词和动词,可以翻译为检查、核对,等等。

例句:

1.Checkcellphonesatthedoor."

进门时检查手机。

2.Asoflastcheck,googlehadaround$39.1billionincashonhand.

根据最近一次的核查,谷歌手中目前共持有约390亿美元现金。

3.Agoodreferencecheckisdifficulttoconduct.

有效的推荐人核实绝非易事。

4.Thenhewrotethecheck.

随后他就填写了支票单。

5.Wouldyoupleasecheckthenumberagain?

请你在核对一下号码好吗?

扩展资料:

check

[英][tʃek][美][tʃɛk]

vt.检查,核对;制止,抑制;在…上打勾;

vi.核实,查核;中止;打勾;[象棋]将一军;

n.<美>支票;制止,抑制;检验,核对;

back a bill 背书票据,签名于票据的背面

bill and coo (男女间)互相接吻、爱抚和低声细语地说情话[旧用法]

block a bill 阻止(或迁延)议案的通过

clean bill of health

(船员的)无疫证明书;(人的)健康证明书

参考资料:百度百科-check 百度百科-bill

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-11-09

一、买单“的英语为:1、check-out. 2、pay the bill. 

二、相关短语

结账买单 Payment

买单大小 Bid Size

自己买单 pay the bill yourself

定点买单 Buy-Stop

请买单 Please pay ; Bring me the bill please ; Please buy single ; please pay for it

谁买单 Who pay ; Who should buy single

分摊买单 go Dutch

限价买单 buy limit

结帐买单 La cuenta

扩展资料

一、例句

1、These cards allow you to tap readers at gas stations pumps or check-out counters. 

人们可以用这种信用卡在加油站或者柜台刷卡结帐。

2、These cards allow you to tap readers at gas stations pumps or check-out counters. 

人们可以用这种信用卡在加油站或者柜台刷卡结帐。

3、You can pay the bill with a cheque if you like. 

如果你愿意,可以用支票付账。

4、I hope Americans will be able to pay the bill when it comes due. 

我希望当账单到期时美国有能力付账。

5、To check whether you have enough money to pay the bill, get the price 

要查看您是否带了足够的钱来付账,可以获取价格。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2017-12-15
没错,在美国不用bill,因为在美国,bill的意思是钞票的意思,如one dollar bill, ten dollar bill, hundred dollar bill。

在新加坡和其他欧洲国家,bill不是钞票,所以能用"can I have the bill please?"在英国,钞票是"pound",如5-pound note。新加坡用"dollar note"来命明钞票。

当然,bill还有其他意思,如人名,Bill Clinton,美国总统!

如果在美国你跟服务生说"Can I have the bill please?",他可能以为你向他讨钱呢! 哈哈。

言归正传,在美国可讲:
Can I have the check please?
Can you give me the check?
Check, please.

在欧洲,用:
Can I have the bill please?
Bill, please.
Receipt, please.本回答被提问者采纳
第4个回答  2006-08-27
bill是一种简称 本身是帐单的意思
给你提供几个很地道的美式说法:
1 pick up the tab;Tab在口语里就是指帐单.因此,let me pick up the tab, 就是我来付账的意思
2 foot the bill
例子:I go out with Jack quite often, but he will never foot the bill for anything we spend. Even girls nowadays offer to treat me from time to time.
3要是你愿意请你的朋友吃饭,你还可以说::It's my treat. 这是说:我请客。

还有欧洲人也喜欢讲: bury the bill,美国比较少用
另外你想说:服务生,卖单!
可以讲:Waiter,bury the bill please!
相似回答