分析英语句子成分
那请问 totally 是什么成分呀?状语?
totally 是副词,修饰absorbed. 可以理解为状语。
打错了 应该是牛顿Newton,那这句子成分应该是这样的么?主语:牛顿谓语:was absorbed in宾语:his work难道不可以把 absorbed理解为形容词,然后理解成系表结构么?为什么呢?求解,有点乱,谢谢啦!!
我认为还应该是主谓,被动语态。如果理解为形容词翻译不通。
好,谢谢啦
不客气。