法语动词性数变化问题:直接宾语和间接宾语提前,后面动词性数都要跟提前的内容一致?

但是c'est la maison que j'ai habitee.
对2楼回答不是很满意,确实在强调句中是有此类例子的。

在法语里,以avoir为助动词的复合过去时中,直接宾语提前时,后面的过去分词性数都要跟提前的内容一致,这是复合过去时的动词性数配合问题。
以avoir做助动词的复合时态里,如果直接宾语人称代词提前,复合形式中的过去分词要与提前的直宾人称代词性、数一致。
Je les ai mis sur le bureau. (陈述句)
Quels romans avez-vous lus? (特殊疑问句)
Savez-vous quels romans mon père a lus? (宾语从句)
Les Duponts aimaient manger la soupe que ma mère leur avait faite. (定语从句)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-04-03
不啊,复合过去时中直宾提前才变的,间宾不变。本回答被提问者采纳
第2个回答  推荐于2018-04-25
在复合过去时(passe compose)中以avoir为助动词时直接宾语提前才要性数配合,间接宾语提前不用

c'est la maison que j'ai habitee.这句话你是在哪看到的?
照理说应该是这样c'est la maison que j'ai habité.本回答被网友采纳
第3个回答  2010-04-03
在复合过去时中以avoir为助动词时直接宾语提前才要性数配合,间接宾语提前不用
第4个回答  2012-07-12
这句话感觉有语病啊
难道不应该是 c'est la maison où j'ai habité.
因为habiter 这个动词后面都是接表地点的间接宾语, 关系代词难道不应该用où?
相似回答