《滕文公为世子》翻译

如题所述

翻译:

滕定公去世,太子对然友说:“以前孟子曾经同我在宋国交谈过,我心里始终没有忘记。现在不幸遇到了这大变故,我想让你去请教一下孟子,然后再治办丧事。”


然友到邹国去请教孟子。孟子说:“这不是很好吗!父母的丧事,本来就是应该尽到自己的心意去办的事。

曾子说过:‘父母在世,以礼侍奉;死了,以礼安葬,以礼祭祀,可以说是孝子。’诸侯的丧礼,我没有学过;虽然这样,我曾听说过。三年的服丧期,穿缝边的粗麻布丧服,喝粥,从天子到百姓,夏、商、周三代都是这样。”


然友回国作了汇报,太子决定实行三年的丧礼。宗室百官都不愿意,说:“我们的宗国鲁国的前代君主,没有谁实行过这种丧礼,我们的前代君主也没有谁实行过,到了你身上却要违反传统,那不行。

况且有记载说:‘丧礼、祭礼要遵从先祖的规矩。’又说:‘我们(的做法)都是有所继承的。’”太子对然友说:“过去我不曾讲求学问,喜欢骑马驰骋,比试剑法。现在宗室百官都不满意我,担心我不能竭尽孝道办好丧事,请您替我再向孟子请教。”


然友再次到邹国请教孟子。孟子说:“是的,这是不能求助于别人的。孔子说:‘国君死了,(太子)把政事托付给冢宰处理,喝粥,面色暗黑,走到孝子的位置上就哀哭,(这样,)大小官员没有敢不哀伤的,(因为太子)给他们带了头。’

在上位的人爱好什么,下面的人必定对此更加爱好。‘君子的道德,好比是风;老百姓的道德,好比是草。风吹到草上,草必定倒伏。’这件事就在于太子了。


然友返国后作了汇报。太子说:“对,这的确在于我自己。”(于是)太子五个月都住在丧庐里,没有发布过政令诫示。百官和同族的人都赞同,认为太子知礼。

到了安葬那天,各地的人都来观看葬礼。太子面容悲戚,哭声哀伤,使吊丧的人非常满意。

原文:

滕定公薨,世子谓然友曰:“昔者孟子尝与我言于宋,于心终不忘。今也不幸至于大故,吾欲使子问于孟子,然后行事。”


然友之邹问于孟子。孟子曰:“不亦善乎!亲丧,固所自尽也。曾子曰:生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼,可谓孝矣。’

诸侯之礼,吾未之学也;虽然,吾尝闻之矣。三年之丧,齐疏之服,飦粥之食,自天子达于庶人,三代共之。”


然友反命,定为三年之丧。父兄百官皆不欲,曰:“吾宗国鲁先君莫之行,吾先君亦莫之行也,至于子之身而反之,不可。

且志曰:‘丧祭从先祖。’曰:‘吾有所受之也。’”谓然友曰:“吾他日未尝学问,好驰马试剑。今也父兄百官不我足也,恐其不能尽于大事,子为我问孟子。”


然友复之邹问孟子。孟子曰:“然,不可以他求者也。孔子曰:‘君薨,听于冢宰,歠粥,面深墨,即位而哭,百官有司莫敢不哀,先之也。’

上有好者,下必有甚焉者矣。‘君子之德,风也;小人之德,草也。草尚之风,必偃。’是在世子。” 


然友反命。世子曰:“然,是诚在我。”五月居庐,未有命戒。百官族人可,谓曰知。及之葬,四方来观之。颜色之戚,哭泣之哀,吊者大悦。

扩展资料:

选自《孟子》卷五 《孟子·滕文公上》

《孟子》一书七篇,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他诸家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容,由孟子及其弟子(万章等)共同编撰而成。

《孟子》记录了孟子的治国思想、政治观点(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民为贵社稷次之君为轻)和政治行动,成书大约在战国中期,属儒家经典著作。

其学说出发点为性善论,主张德治。南宋时朱熹将《孟子》与《论语》、《大学》、《中庸》合在一起称“四书”。自从宋、元、明、清以来,都把它当做家传户诵的书。就像今天的教科书一样。

《孟子》是四书中篇幅最大的部头最重的一本,有三万五千多字,从此直到清末,“四书”一直是科举必考内容。《孟子》这部书的理论,不但纯粹宏博,文章也极雄健优美。

参考资料来源:百度百科—孟子·滕文公上

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2018-01-17
1.《孟子》中“滕文公为世子,将之楚,过宋而见孟子。孟子道性善,言 必称亮、舜。世子自楚反,复见孟子。孟子曰:“世子疑吾言乎?夫道一而已矣。成瞷谓齐景公曰:‘彼,丈夫也;我,丈夫也;吾何畏彼哉?’颜渊曰:‘舜,何人也?予,何人也?有为者亦若是。’公明仪曰:‘文王,我师也;周公岂欺我哉? ’今滕,绝长补短,将五十里也,犹可以为善国。《书》曰:‘若药不瞑眩,厥疾不瘳””

2.滕文公在还是太子的时候奉命出访楚国,中途经过的时候 去拜见了孟子。孟子讲了性本善的道理,话语中离不开尧、舜。世子从楚国回来之后,又去拜见了孟子。孟子说:“世子是对我的话有所怀疑吗?世间的真理只有一个罢了。成瞒曾对齐景公说:‘他是一个男子汉,我也是一个男子汉,我为什么要惧怕他呢?’颜渊说:‘舜是什么?是人。我是什么?我也是人。有 所作为的人应该像他一样。’公明仪说:‘文王是我的榜样,周公如此说不会是来欺骗我们的吧? ’现在的滕国,长短折算下来差不多有方圆五十里,还能够治理成个好国家。《尚书》中 说:‘如果药不让人感到眩晕,那么病是无法痊愈的。’ ”追问

有的答的不对。所以不能采纳。

本回答被网友采纳
第2个回答  2020-11-21
滕文公在还是太子的时候奉命出访楚国,中途经过的时候 去拜见了孟子。孟子讲了性本善的道理,话语中离不开尧、舜。世子从楚国回来之后,又去拜见了孟子。孟子说:“世子是对我的话有所怀疑吗?世间的真理只有一个罢了。成瞒曾对齐景公说:‘他是一个男子汉,我也是一个男子汉,我为什么要惧怕他呢?’颜渊说:‘舜是什么?是人。我是什么?我也是人。有 所作为的人应该像他一样。’公明仪说:‘文王是我的榜样,周公如此说不会是来欺骗我们的吧? ’现在的滕国,长短折算下来差不多有方圆五十里,还能够治理成个好国家。《尚书》中 说:‘如果药不让人感到眩晕,那么病是无法痊愈的。’ ”本回答被网友采纳
第3个回答  2018-11-27
国,中途经过的时候 去拜见了孟子。孟子讲了性本善的道理,话语中离不开尧、舜。世子从楚国回来之后,又去拜见了孟子。孟子说:“世子是对我的话有所怀疑吗?世间的真理只有一个罢了。成瞒曾对齐景公说:‘他是一个男子汉,我也是一个男子汉,我为什么要惧怕他呢?’颜渊说:‘舜是什么?是人。我是什么?我也是人。有 所作为的人应该像他一样。’公明仪说:‘文王是我的榜样,周公如此说不会是来欺骗我们的吧? ’现在的滕国,长短折算下来差不多有方圆五十里,还能够治理成个好国家。《尚书》中 说:‘如果药不让人感到眩晕,那么病是无法痊愈的。’ ”
相似回答