急求翻译!!!

急求下面三段的翻译!!
When I first arrived in San Francisco, I had a difficult time understanding certain aspects of the American way of doing things. Once I went to visit an American friend. After a splendid evening, I finished my cocoa and got ready to leave. As soon as we said goodbye, my friend went back to his room closing the door behind him. It made me feel that I was not really welcome.

I’ve always been outgoing but since an embarrassing experience in a New York restaurant I’ve been much more cautious. I was enjoying my dessert and talking to my American friend Janice at the table when I noticed people staring at us. I asked Janice what was wrong and she told me that I was talking too loudly. She said that to some American people, it sounded like I was shouting. I whispered for the rest of the evening.

I had a similar experience the last time I visited China. The Chinese are the friendliest people I have ever met. After my visit to a Chinese family , my friend’s grandfather wouldn’t let me go to the bus station alone. He insisted on walking me to the station to see me off. I kept saying that I know the way myself, but it just did not work. What he did was amazing. This will not happen in many other cultures, I guess.
中文翻译

当我第一次来到旧金山的时候,我经历了一段理解美国式处事方式的某些方面的困难时期。有一次我去访问一位美国朋友,在我们共聚了一个美妙夜晚之后,我喝完了我的可可并准备离开。就在我们刚刚道别之后,我的朋友回到了他的房间并关上身后房门,这使我有种感觉自己并非真的受欢迎。

我一直都很开朗外向直到一次在纽约餐馆里的尴尬经历后我开始变得更加谨慎。当时我正在享用甜点并和我的美国朋友Janice在餐桌上进行交谈,这时我注意到人们都在注视我们。我问Janice有何不妥她告诉我我刚才讲话太大声了。她说对某些美国人来说我听起来就像在高声叫喊。那天晚上余下的时间我都轻声细语。

上一次我访问中国时亦有相似的经历。中国人民是我所见过世界上最友善的人民。当我访问过一户中国家庭之后,我朋友的爷爷不肯让我独自去公共汽车站。他坚持同我一起步行去车站送我离开,我一直说我自己认识路但是不管用。他所做的是令人惊讶的,我猜想这在很多种其他文化中都不会发生。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-06-20
当我第一次来到旧金山,我有一个困难时期理解的某些方面,美国的处事方式。有一次我去访问的美国朋友。之后,一个别具特色的晚上,我完成了我的可可和准备离开。当我们说再见,我的朋友又回到自己的房间关闭的大门在他身后。它使我感到我是不是真的欢迎。

我总是被即将离任的,但由于一个尴尬的经验,在一个新的纽约餐厅我已经更为谨慎。我享受我的甜品和交谈,我的美国朋友贾尼斯在餐桌上时,我注意到人们凝视在了我们面前。我问贾尼斯有什么不妥,她告诉我,我是说太大声。她说,一些美国人民,它听起来像是我高喊。 i耳边轻声至于其余的晚上。

我有一个类似的经验,我最后一次访问了中国。中国人是友善的人是我所会见。之后,我在访问一所中国人的家庭,我的朋友的爷爷不会让我去的公共汽车站。他坚持步行,我站见我赶走。我一直说我知道我自己的方式,但它只是没有工作。他的所作所为是惊人。这将不会发生在许多其他文化,我猜想。
第2个回答  2008-06-20
当我第一次来到旧金山,我有一个困难时期理解的某些方面,美国的处事方式。有一次我去访问的美国朋友。之后,一个别具特色的晚上,我完成了我的可可和准备离开。当我们说再见,我的朋友又回到自己的房间关闭的大门在他身后。它使我感到我是不是真的欢迎。
第3个回答  2008-06-20
中文吗???
第4个回答  2020-05-02

”急救的”英语翻译
first aid

firstaid中文翻译
解释:紧急处理; 急救 ; 对伤患者的 ; 急救包 ; 急救员...词性:名词 释义:help given to a sick or injured person until full medical treatment is available.短语搭配:①first aid kit 急救箱;急救套件;急救包 ②first aid treatment 急救治疗;急救处理;急救处理方法 ③first aid ro...

急救的单词急救的单词是什么
急救的单词有:ambulancebox。词性是:动词。拼音是:jíjiù。注音是:ㄐ一_ㄐ一ㄡ_。结构是:急(上下结构)救(左右结构)。急救的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】急救jíjiù。(1)紧急救治。二、引证解释⒈紧急抢救。引宋洪迈《夷坚乙志·刘子...

急救常识用英语怎么翻译?
First aid knowledge

work through翻译
work through的翻译是。急救即紧急救治的意思,是指当有任何意外或疾病发生时,施救者在医护人员到达前,按医学护理的原则,利用现场适用物资临时及适当地为伤病者进行的初步救援及护理,然后从速送往医院。2022年3月,《中华人民共和国医师法》施行,医师公共场所自愿实施急救免责。不少家庭中喜欢养小猫和...

“紧急”英文怎么翻译?
紧急的英文翻译是“emergency”。Emergency是一个英文单词,作为名词使用,可以表示突然发生的需要立即处理的事件或紧急情况。这个词在日常生活和工作中非常常见,特别是在紧急事件处理、急救、灾害管理等领域。在不同的语境下,emergency可以有不同的用法。例如,在医学领域,可以说There is an emergency in ...

急救!!!英文翻译:potassium humaie
怀疑是打错了...是不是Potassium humate啊...它的中文是腐殖酸钾...

急救啊 请大师来翻译一下
s

急救!帮助本人翻译英语句子
认真翻译的,希望能采纳。有任何问题给我留言即可。一:快点,否则你就赶不上第一班公共汽车了 1. Hurry up, or you will miss the first bus.2. Hurry up, or you can’t catch the first bus.3. Be quick, or you will fail to catch the first bus.4. You can catch the first bus...

急救,急救!!TOLERANCE TO BE NON-ACCUMULATIVE.
无法准确估算公差 non-accumulative 无法估算

相似回答