求日语大神翻译一下这段歌词,谢谢~

这个是信长之野望的一首歌(貌似),花火色,觉得很不错,希望能了解一下歌词的大意,所以希望能有人可以大概翻一下,十分感谢

戸惑っていた あの顷(ごろ)はまだ
すべてが 初めての事で
话しかける 事さえも
勇気が 必要たった
いつも一人で 歩いてたけと
あなたに 出会ったことで
景色の 色までも皆
辉きだしたよ
いつもの 待ち合わせの场所
海の见える この木の下で
あなたの 姿见えるの
ずっと 待っていた
二人并(なみ?)んで歩いた
あの道は 今もかわらず
あの时と 同じ风 吹き抜(ぬ)けるとき
ほほに 涙がこぼれる
数(かぞ)えきれない 大切なもの
あなたは わたしにくれた
大事に なくさないよう
両手(りょうて)で つつんだ
あたりまえと 思った日々が
なくなると 信じられなくて
探しつづけて 歩きつづけて
それでも 谛められなくて
夜の空に 咲く花火は
色とりどりの 花火色
今だけは 同じ色に 染(そ)めてください
その色を 忘れぬように
鲜やかに 咲く花火も
いつか消えてしまうけれど
あなたと思い出は 消えないように
ずっと心に 刻(きざ)むよ
もう一度 会えるのならば
另外在线翻译出来的根本看不懂

手翻

戸惑っていた あの顷(ごろ)はまだ【那是依旧迷茫】
すべてが 初めての事で【无论什么 都是第一次】
话しかける 事さえも【连搭话都未曾有过】
勇気が 必要たった【需要勇气】
いつも一人で 歩いてたけと【总是一个人独自前行】
あなたに 出会ったことで【因为与你的相遇】
景色の 色までも皆【连那风景的颜色也都】
辉きだしたよ【变得光辉熠熠】
いつもの 待ち合わせの场所【在那个约会的老地方】
海の见える この木の下で【能看见海的树下】
あなたの 姿见えるの【能看见你的身影】
ずっと 待っていた【始终在等待】
二人并(なみ?)んで歩いた【两个人并肩前行】
あの道は 今もかわらず【那条路 如今也丝毫未变】
あの时と 同じ风 吹き抜(ぬ)けるとき【和那个时候 拂过同样的风】
ほほに 涙がこぼれる【脸颊上 泪如泉涌】
数(かぞ)えきれない 大切なもの【数不尽的 重要的东西】
あなたは わたしにくれた【都是你给予我的】
大事に なくさないよう【我会好好珍惜 永远不丢弃】
両手(りょうて)で つつんだ【用双手捧着】
あたりまえと 思った日々が【那些曾觉得理所当然的时光】
なくなると 信じられなくて【失去后 觉得那么难以置信 】
探しつづけて 歩きつづけて【不断寻觅 不停前行】
それでも 谛められなくて【即便如此 也无法放弃】
夜の空に 咲く花火は【在夜空中 绽放的礼花】
色とりどりの 花火色【五彩斑斓的 礼花的颜色】
今だけは 同じ色に 染(そ)めてください【只有此刻 请染成同样的色彩吧】
その色を 忘れぬように【竭力不去忘却那颜色】
鲜やかに 咲く花火も【艳丽地绽放的礼花】
いつか消えてしまうけれど【即便总有一天会消逝】
あなたと思い出は 消えないように【竭力不让与你之间的回忆消失】
ずっと心に 刻(きざ)むよ【始终 刻骨铭心】
もう一度 会えるのならば【如果能够 再度相见的话】
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-09-04
困惑了那个顷(左右)还
全部第一次的事
话挑衅的事都
只需要勇气
总是一个人走在竹和
与你相遇的事
景色的颜色都
辉见地。
经常约会的场所
海的见实现这个在树下
你的身影见实现的
一直等待着
二人并(波?)我走了
那条道路,现在也没有改变
那个时一样风吹拔(不)踢的时候
脸颊流眼泪
数(?!)数不清的重要的东西
你给了我
为了不失去重要
双手(凉打)包裹着。
我认为理所当然的日子
要让人无法相信
寻找着继续走着
尽管如此谛填不
夜晚的天空中绽放的花火
颜色五彩缤纷的烟花
现在只有同样的颜色染(那)请!
那个颜色不会忘记
鲜或绽放的烟花
总有一天会消失
与你的回忆是不会消失
一直在心中刻(希望)むよ
再次相会的话
第2个回答  2013-09-04
在线翻译不就行了
第3个回答  2013-09-04
犹豫了那个时候还
全部的首次,
和他说话
勇气吉凶。
经常一个人走たけと
在遇见你,
景色颜色的程度也都
的光辉。
一如往常的约会等人的场所
海的这个树下
你看见
已经等了很久
二人一样,是?)我走了
谁有翻译现在他还是
那个时候相同的风吹时踢一项就是,是以
司法考试成绩就会泪流不止!
杀了众多无法最重要的东西。
你是我。
不撤消的重要
自己两手包裹
想起来的日子
不再是不信
一直不停地行走了寻找
但也没有死心
夜晚的天空是烟花绽放
颜色绚烂的焰火
现在只同一种颜色》在请
它的颜色,不要忘了
鲜艳地烟花绽放也
但是总有一天会消失了。
和你一样消失的回忆
力斯(刻继续保留这里先告一段落
如果一菩提
相似回答