请帮忙翻译一段古文!非常感谢

秦既称帝,患兵革不休,以有诸侯也。于是无尺土之封,堕坏名城,销锋镝,钮豪杰,维 :世之安。然王迹之兴,起于闾巷,合从讨伐,轶于三代。乡秦之禁,适足以资贤者为驱除 耳。故愤发其所为天下雄,安在无土不王?·

(原文)秦既称帝,患兵革不休,以有诸侯也。于是无尺土之封,堕坏名城,销锋镝,钮豪杰,维 :世之安。然王迹之兴,起于闾巷,合从讨伐,轶于三代。乡秦之禁,适足以资贤者为驱除 耳。故愤发其所为天下雄,安在无土不王?
(译文)秦称帝之后,忧虑过去的战争不断,是由于有诸侯的缘故,因此,对功臣、宗室连一尺土地都没有分封,而且毁坏有名的城池,销毁刀箭,铲除各地的豪强势力,打算保持万世帝业的安定。然而帝王的功业,兴起于民间,天下英雄豪杰互相联合,讨伐暴秦,气势超过了三代。从前秦国的那些禁令,恰好用来资助贤能的人排除创业的患难而已。因此,发愤有为而成为天下的英雄,怎么能说没有封地便不能成为帝王呢?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-11-25
秦既称帝,患兵革不休,以有诸侯也,于是无尺土之封,〔1〕堕坏名城,〔2〕销锋镝,〔3〕锄豪桀,〔4〕维万世之安。〔5〕然王迹之兴,起于闾巷,〔6〕合从讨伐,〔7〕轶于三代,〔8〕乡秦之禁,〔9〕适足以资贤者为驱除难耳。〔10〕故愤发其所为天下雄,〔11〕安在无土不王。〔12〕此乃传之所谓大圣乎?〔13〕岂非天哉,岂非天哉!非大圣孰能当此受命而帝者乎?

【注释】〔1〕“无尺土之封”,秦统一中国以前,由于诸侯割据,战乱一直不能休止。秦始皇有鉴于此,在他统一中国后,废除了周代以来封国建藩的制度,设置郡县,中央集权,他的亲族和子弟、功臣们都没有封邑。〔2〕“堕”,通“隳”,音hu9,毁坏。〔3〕“销锋镝”,销毁武器。“销”,熔化。“锋”,刀刃,这里指兵器。“镝”,箭头。〔4〕“锄”,铲除。〔5〕“维”,希望,打算,计度。〔6〕“闾”,里。“巷” ,街。这里指民间。〔7〕“合从”,即“合纵”。战国时,弱国联合进攻强国为合纵。战国后期,秦国最为强大,合纵就指齐、楚、燕、赵、韩、魏等国联合抗秦。〔8〕“轶”,音y@。本意是指后面的车超过了前面的车。这里引申为超过、超越的意思。“三代”,指夏、商、周三个朝代。〔9〕“乡”,通“向”,从前,过去。“禁”,指当时秦国推行的一切禁令。〔10〕“资”,帮助。“贤者”,有才能的人。这里暗指汉高祖刘邦。〔11〕该句指汉高祖刘邦起于闾巷而愤发成就帝业。〔12〕“无土不王”,这是当时流传的一句古语,意思是没有封地就不能做王。〔13〕“大圣”,指刘邦。追问

非常谢谢你

第2个回答  推荐于2017-12-25
秦始皇称帝之后,担心兵乱不止,以为是有诸侯的缘故,因此对功臣亲族没有尺寸土地的封赏,毁坏有名的城池,销镕武器,铲除豪杰,希图帝业能保全万世。但是,新的帝王事业却兴起在那平常的巷陌之中。天下豪杰联合攻秦,其迅猛的声势超过了夏、商、周时期。过去秦朝废除封建等种种禁令,恰恰帮助了贤能的人,为他们铲除了障碍。所以汉高祖刘邦从家乡愤发而起,而成为天下的雄主,哪能说“没有封地便不能当帝王”呢?这便是帝王之位应当传给人们所说的大圣贤罢。这难道不是天意!这难道不是天意!不是大圣贤,谁能担当得起所承受的天命,而成为帝王呢?本回答被提问者和网友采纳
相似回答