谁知道开庭审理和休庭的专业法律英语翻译

谁知道开庭审理和休庭的专业法律英语翻译

英国法官或助理开庭时说“The UK District Court for ***(地区)is now in session. The Honorable (法官名),District Judge,persiding. All persons having business before this Coure, draw near, and you shall be heard.God save the UK and this Honorable Court. Court is in session.”

上面是开庭时说的,至于休庭,没有什么特别的东西,通常是:The court is in recess.来自:求助得到的回答
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-12
开庭审理:
1、hold hearings
2、try a case
3、deal with a case
4、court hearing

5、sit on

休庭:
1、adjournment

2、adjourn:
3、recess
4、adjourn the court

在法学英语中,"开庭审理"常用:court hearing。"休庭"常用:adjourn。
第2个回答  2020-02-26
开庭审理 hold hearings
休庭 adjourned to a date to be fixed/adjournment/The Court adjourns.
第3个回答  2012-11-29
the court is sitting or adjourned.
第4个回答  2012-12-07
您好:
我们网站有法律英语优质课程辅导课程,您也可以进入我们网站的论坛提出自己的问题,网校的辅导老师会及时为您解答。
祝您好运!
相似回答