帮忙翻译几句英语!有急用万谢!

倡议书 北京时间2010年1月13日在太平洋岛国海地发生强裂地震,造成数十万人伤亡,六十多万人无家可归,更多的人被困在废墟里。 俗话说一方有难八方支援特别是在我们这个文化博大精深的文明古国里更应该如此做为祖国新时代的栋梁之材我们可以捐出自己零花钱或衣物去帮助灾区的人 现在许多国家的医疗小组和救援队赶去救援许多救援物资已到达地震灾区。同学们带表祖国的新一代拿出你们爱心现在就开始行动吧!

翻译的内容如下 suzhou Beijing time 2010 January 13 in the Pacific island countries Haiti happen strong crack earthquake, left hundreds of thousands of people, over 60 million homeless casualties, more people trapped in the ruins. As the saying goes a difficult one directions in this culture to support especially profound in the ancient civilization ZuGuoXin times more should such as a great asset to donate their pocket money we can to help them or clothing Now many countries medical team and rescue teams drive to rescue many aid has arrived in the earthquake region. The classmates watches with new generation of take out your country love now start to take action!
麻烦采纳,谢谢!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-08-17
should so as a great asset to our can donate oneself allowance or clothing to help disaster Now many countries medical team and a rescue the drive to rescue many relief supplies have arrived in the earthquake region. The classmates watches with new generation of take out your country love now start to take action!
相似回答
大家正在搜