《苏东坡画扇》的译文,字字落实!!!

难解字解释一下,3Q

苏东坡画扇   (宋)何莲   东坡官钱塘①日,有人诉②负③钱二万不偿者。公④呼而询之,云:“ 吾⑤家以制扇为业,适⑥父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制扇不售,非故负之也。”公熟④视久之,曰:“姑⑤取汝所制扇来,吾当为汝发市⑨也。”须臾⑩扇至,公取二十扇,就判笔⑾作行书草圣及枯木竹石,顷刻而成。即付之曰:“出外速偿所负资也。”其人抱扇而涕⑿下。始逾⒀府门,人以千钱竞⒁购一扇,立尽。
钱塘:古地名,今浙江杭州市。   诉:状告。   负:亏欠。   公:对苏东坡的尊称   吾:我。   适:正逢,恰巧。   熟:仔细。   姑:暂且。   发市:开市。   须臾:一会儿。   判笔:公文用笔。   涕:泪。   逾:过   竞:争着。   不售:卖不出去   草圣:草书   询:询问
译文
  苏东坡到钱塘就职时,有人告状说别人亏欠两万钱不还。苏东坡招那人询问,他说:“我家凭借制作扇生存,恰巧父亲去世,并且从今年春天以来,(不仅)连着下雨,天气还冷,做好的扇卖不出去,不是故意欠他钱。”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你开市卖。”过了一会儿扇送到,苏东坡拿二十把空白的夹娟扇面,用公文用笔书写草书和画枯木竹石,一会儿就完成了。交给那人说:“快去外面卖了还钱。”那人抱着扇子感动流泪,刚越出府门,就有人争着用一千钱购买扇子,手里拿的一下子就卖完了。追问

公呼而询之、非故负之也中的“之”指代什么

追答

之,他。值得是前面“有人”的那诉说的人。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/2088150.htm

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-10-29
苏东坡画扇   (宋)何莲   东坡官钱塘①日,有人诉②负③钱二万不偿者。公④呼而询之,云:“ 吾⑤家以制扇为业,适⑥父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制扇不售,非故负之也。”公熟④视久之,曰:“姑⑤取汝所制扇来,吾当为汝发市⑨也。”须臾⑩扇至,公取二十扇,就判笔⑾作行书草圣及枯木竹石,顷刻而成。即付之曰:“出外速偿所负资也。”其人抱扇而涕⑿下。始逾⒀府门,人以千钱竞⒁购一扇,立尽。
钱塘:古地名,今浙江杭州市。   诉:状告。   负:亏欠。   公:对苏东坡的尊称   吾:我。   适:正逢,恰巧。   熟:仔细。   姑:暂且。   发市:开市。   须臾:一会儿。   判笔:公文用笔。   涕:泪。   逾:过   竞:争着。   不售:卖不出去   草圣:草书   询:询问
译文
  苏东坡到钱塘就职时,有人告状说别人亏欠两万钱不还。苏东坡招那人询问,他说:“我家凭借制作扇生存,恰巧父亲去世,并且从今年春天以来,(不仅)连着下雨,天气还冷,做好的扇卖不出去,不是故意欠他钱。”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你开市卖。”过了一会儿扇送到,苏东坡拿二十把空白的夹娟扇面,用公文用笔书写草书和画枯木竹石,一会儿就完成了。交给那人说:“快去外面卖了还钱。”那人抱着扇子感动流泪,刚越出府门,就有人争着用一千钱购买扇子,手里拿的一下子就卖完了。
公呼而询之、非故负之也中的“之”指代什么追问

抄的吧,我的追问也进去了,哈哈哈哈哈哈哈!!!!!!

参考资料:http://baike.baidu.com/view/2088150.htm

第2个回答  2011-11-01
东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说,我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇买不出去,并非故意欠他钱。东坡凝视他许久说暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。片刻扇送到,东坡取空白的夹娟扇面二十把,拿起判案笔书写行书,草书并画上枯木竹石,一挥而就。交给那人说快去外面卖了还钱。那人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的买不到,无不非常懊悔而去。卖扇人就卖完了扇还清了欠款。
相似回答
大家正在搜