俄语中"你好"怎么说?

如题所述

俄语“你好”有两种组词:привет你好(普里为特)、Здравствый(兹德拉斯特维)
区别:
привет你好(普里为特)比较熟悉的时候用,而Здравствый(兹德拉斯特维)=英语里的“Hi,hello”
俄语常用语:
谢谢:
Спасибо.(丝拔C把)
我要买...:
Я
хочу
купить...(呀
哈求
古闭七..)
再见:
До
свидания.(的
丝围大捏呀)
好的:
Да.(大)
还有对不起是:
Извините!(一字围你接)
没关系是:
Пожалуйста.(八日啊路丝大)
请问是:
Скажите.(丝尬日接)
请看是:
Смотрите.(丝吗特里接)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-04-30
дравствыйте
1、基本释义:用作感叹词主要用于熟人间打招呼,也可用于呼叫远处的熟人或陌生人,以引起注意,还可作为打电话时呼叫对方之用语。
2、语法:в
качестве
вступительного
слова
и
часто
употребляемых
слов
для
общего
диалога.
это
тоже
самое
основное
слово
на
китайском
языке作为一般对话的开场白、常用语。这也是个最基本的中文词语。主要用于打招呼请教别人问题前的时候,或者单纯表示礼貌的时候等。
3、用法例句:Привет,
Фредди!
Это
я,
Максин. 你好,弗蕾迪!是我,玛克辛。

扩展资料
近义词: Привет
1、基本释义:你好的简略形式,含义同你好。
2、语法: это
уважение
к
другим,
встретить
знакомых
или
незнакомых
людей,
которые
могут
сказать. 是对别人的一种尊敬,遇到认识的人或陌生的人都可以说的。
3、用法例句:Здравствуй,
Мария,
-
сказал
он,
что
от
этого
у
нее
опять
закружилось
лицо. “你好,玛丽亚,”他说,这让她脸上又泛起了红晕。
第2个回答  2020-05-01
здравствуйте,(子的拉死特为接)用于关系不熟悉的人,正式的场合,привет(普理无也特)用于熟人,同级别,非正式场合。как
дела(嘎可接辣)则是用于口语,非正式,熟人。
第3个回答  2020-05-17
相似回答