国内外关于中西文化差异对英汉互译的影响有哪些研

如题所述

在各种杂志,如《中国翻译》和学报中都有分述,这种的比较严肃和学术范

当然还有书,《文化差异与翻译》但这种书的内容学术性比较强,如果不是翻译专业或者写论文,看起来有点乏味。
简单而言,文化(宗教)的差异会造成对同一现象的不同理解和描述,如果转换不当的话,那就起不到翻译的沟通作用了,有时可以还会适得其反,所以这个问题到了一定的深度后,确实应引起重视。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答