文言文翻译

文言文翻译其政熄而人皆思,而恨不得见之,而岂至于谤且怒哉?
巩比懒作书,既离南康,相见尚远,故因书及此,足下以为如何?

出自曾巩的 与王介甫第二书

古之人有行此者,人皆悦而恐不得归之。
古时候的贤人有这样的操行的,
老百姓都心悦诚服,唯恐不能归附于他。

其政已熄而人皆思,而恨不得见之,而岂至于谤且怒哉!
即使贤人的政事已经终止,人们都还会怀念他,
并且因为见不到而深以为憾,
又怎么会迁怒而去毁谤他呢?

比懒作书,既离南康,相见尚远,故因书及此,足下以为如何?
我一向懒得写信,既然已经离开了南康,
相见还远,因此就写到这了,您认为怎样?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-01-11
出自于与王介甫第二书
不料介甫您却给我来函,温厚地询问抚慰,虽然没有肯于听信我的话,也没羞辱我或与我绝交,足以可见您作为君子的宽大的心胸远不是一般人可比的。
第2个回答  2020-05-02
第3个回答  2019-01-11
钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么嗜好。在西京洛阳曾经告诉僚属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。大概从来没有半刻离开书的时候。谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:我平生所作的文章,多在三上,就是马上、枕上、厕上。大概只有此等之处可以构思吧。
属:思考,构思。

课外文言文原文及翻译
课外文言文原文及翻译如下:1、 范仲淹有志于天下 原文: 范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,...

文言文及其翻译。
翻译: 钟毓、钟会在少年时期就有美名。钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:「可以叫这两个孩子来见我。」于是奉旨进见。钟毓脸上有汗,魏文帝问:「你脸上为什么有汗?」钟毓回答:「战战惶惶,汗出如浆。」钟会脸上没出汗,文帝又问:「你为什么不出汗?」钟会回答:「战战栗栗,...

高二文言文原文及翻译
1、八声甘州对潇潇暮雨洒江天〔宋代〕柳永 原文:对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。唯有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚阑杆处,...

文言文 6篇翻译
虚静以待 天地间真自慰,惟静者能尝得出。天地间真机话,惟静者能看得透。洒脱是,养心第一法。谦退是,保身第一法。安静是,处事第一法。涵容是,待人第一法。自外超然,处人蔼然,无事澄然,有事决然,得意淡然,失意泰然。有才而性缓,定属大才。有勇而气和,斯为大勇.有作用者,气宇定...

求一些文言文的翻译例句.
译文或注释:十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回故村。路上他碰到一个乡邻,问“我家里还有什么人?”“远远看过去是你家,松树柏树中一片墓坟。”近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来。院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。汤和...

翻译文言文
译文:范乔同村里有个人在腊月的一天晚上偷砍他家的树,有人告诉了范乔,范乔假装没听见,那个同村的人惭愧地把偷砍的树归还给他。范乔走到那人跟前告诉说:“您在节日里拿点柴,想跟父母一起高高兴兴地过节罢了,为什么惭愧呢!”他通情达理善于开导,都像这样。【原文】常羊学射于屠龙子朱,...

《古从军行》(李颀)文言文翻译
白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。胡雁哀鸣野旅夜夜飞,胡儿眼泪双双落。闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。年年战骨埋荒外,空见葡萄入汉家。3. 《古从军行》现代文全文翻译:士卒们在白天登山观望报警的烽火;在黄昏时靠近交河给马饮水...

帮忙翻译一下文言文
为我死,王则封汝,必无受利地。楚越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。知以人之所恶为己所喜,此有道者之所以异乎俗也。五员亡,荆急求之...

文言文!谁能帮我翻译一下!急!
译文 出自左传·宣公《郑败宋师获华元》二年春季,郑国公子归生接受楚国命令攻打宋国。宋国华元、乐吕带兵抵御。二月十日,在大棘地方开战,宋军大败。郑国囚禁了华元,得到乐吕的尸首,缴获战车四百六十辆,俘虏二百五十人,割了一百个被打死的敌人的耳朵。狂狡迎战郑国人,那个郑国人逃进井里。狂狡把...

拒马河的文言文及其翻译
文言文:拒马之河,涓涓其流。固守要害,阻敌征行。临川设障,守土保疆。河不为浮,障不为溃。恒护我界,功勋昭彰。翻译:拒马河,河水流动缓慢。占据此处作为防守的要地,可以阻止敌人的进攻。在河流边设立防御设施,保卫国土边疆。河水不会浮动漂移,防御设施也不会被攻破。永远守护我们的疆界,功勋...

相似回答