请问这句话是什么意思?谢谢~

一旦引き篭もります
原句是
ビデオ予约するの忘れてました
一旦引き篭もります

第1个回答  2009-02-01
我忘记预约录像了(事先定时录想看的节目)。
我先回去一下。-----引き篭る 指的是呆在屋子里的状态,所以可以用来形容宅人或拒绝与外界接触的人之类的。。
第2个回答  2019-06-02
翻译成白话是这样:这个命,推衍下来福气不小~~!不,应该是很大!你这一生不靠父母,不靠祖宗,就靠你自己了!就算你们家以前家世不怎么显赫,到了你这里,就光宗耀祖了,自立门庭了~你们家以后就发达了。属富贵之家了。并且呢,你这一辈子呢都是既富又贵,别人对你从来都是客客气气的,对你又是钦佩又是尊敬,只有你使唤别人,没有别人使唤你的时候!只有别人听你的话,没有你听别人的话的时候!!!此签是上上签中的上上签啊!能抽到这种签,楼主命太好拉~~!
第3个回答  2009-02-01
因为忘记预约录象带了 所以只能缩在家里无所事事了

(本来这人想租录象看的 结果忘记预约了 所以只好决定先回家去呆着的)

因为忘记预约录象带了 我要想回趟家

(这人忘记租录象带了 突然想起来 所以只好先回趟家 比如拿会员蒸什么的 拿租录象需要的东西之类)本回答被提问者采纳
第4个回答  2009-02-01
语法好像错了!应该是(ビデオ予约するの忘れてしまいました。)不过能懂。
暂时想在家呆上一天。
第5个回答  2019-11-13
相似回答