...求指教,其中滑っても いいですか是什么语法?
ても いいですか, 这样做可以吗? 表示请求得到别人的允许。征求别人的同意。今度は 这次 先に 在你之前,先 滑る 动词变て型,动词要促音变,い音变,拨音变,要注意动词的变化 滑る促音变 所以就是滑って 这个句子也可以理解成 て 这么做了 も いいですか 也可以...
今度は先に滑ってもいいですか。
滑?这里是指“离席”吧?个人推测是パーティー里有事想先走,请求他人许可。这次我提前离席可以吗?(如果一定要把『も』的含义说出来,就是『这次我提前离席也没关系吧?』)
少女革命中欧蒂娜最后死了吗?
凤晓生的话:“やはり彼女には、革命は起こせなかった。消えてしまった彼女は、この世界ではただの落ちこぼれだったんだ。” (果然她还是没能引发革命。已经消失的她对这个世界来说只是个累赘罢了。)随后安希说“あなたには、何が起こったかもわからないんですね。もういいんです。あなたは、こ...
“无论,不管...都一样”的日语一、二级语法叫什么?
楼主说的【に限らず】直译是 "不只是,不限于" 。表示并不只停留在某种范围、程度。【ず】是【ない】的古语。这个词相当于"だけでなく...も..." 意译就是“不仅~~而且(也)~~~”。所以用在【无论采取什么方式进行运送,都要先通知联络人。】是不对的。例: ただ东京都民に限らず...
日语敬语!下面这道题铅笔处是答案 不明白为什么这么选 我觉得每个都是...
おありです 只有表示敬意的对象存在时才能使用(行く先に敬意を払うべき相手がいる场合のみ使用できる)题目都是说给第3方听的不需要表达敬语,所以不用 おありです。例文 有尊敬对象 ・あなたにはその覚悟がおありですか?・皇后陛下には、依然としてご快复の途上にあり...
...のか、今度は私のほうが病気になってしまった
気が抜けた:一般表示为了某事才勉强顶在那里努力,然后那件事结束后,一下子一口气松了。気が済んだ:甘心。一般表示,失败了,一定要原地站起来才甘心。与文意不符。気が散:无法集中精神。気が灭入った:我表示没见过。可能是实力不到。因为母亲出院,我终于放心了松了一口气,结果我却生病了。
关于日语二级的语法、
のため后面要加の或者に 4ならない 成る的否定词,不要生病 なれない 不能成为 3置かせていただいても 3的意思是能让我放伞吗?顶く是动词所以前面不用加o お目にかかる是「会う 」的敬语,指和地位高的人相见 ご覧是请看 いられない貌似是不能的意思 休まねばならない 休まぬ...
日语一二级惯用句型4
有普通的纸就可以,但并不是说什么纸都行。 有时用"そうかといって"的形式,这时"そう"代表前项的内容。 日本の大学に入るには、まず日本语を勉强しなければならない。そうかと言って、日本语だけを2年も3年も勉强する余裕はない。 为了进入日本的大学,必须先学习日语。虽说如此,但是又没有充裕的时间...
日语语法:意志的表达
句型 动词未然形 + う(よう)と思います 「…う(よう)と思います(思っています)」用作对他人说明自己做什么事的意志,表示说话时的内心状态。一般用于第一人称,问句可用于第二人称。「…う(よう)と思っています」也可用于第一人称和第三人称,问句可用于第二人称。「う」和「よう」...
という到底有哪些用法?
“用言终止形,体言+ という+体言”是句式表达。1,表示说明后一体言的具体内容,带有概括事物说明事物的语感。意为“这样的---\/ 这种---”如:いまは谁にも会いたくないと言う気持ちです。(现在我是谁也不想看到的这样的心情)\/ 雪国という小说はもう読みました。(“雪国”这部小说我...