初次见面,请多多关照!我是XX,来自淮安,今年20岁,天蝎座。
我在南京大学学习,是名大三的学生。
我的专业是软件和日语,我对计算机很擅长,英语四级和六级都过了。
我的兴趣有很多,比如:慢跑,跳舞,网球,滑雪,音乐,其中我最擅长的是网
球,但最喜欢的是跳舞。我还喜欢旅游,去各个美丽的地方,看各种各样
的风景。我去过上海,那是个美丽的地方,环境优美,经济发达,是我所
向往的。我还去过南京,那是个历史悠久的城市,在那里,我见到了马,
熊猫,狮子,各种各样的动物!我觉得旅游会让我心情愉快,眼界开阔,
所以我非常喜欢旅游。
我的宿舍离教学楼有10分钟的路程,靠近食堂。我在6023室,我们宿舍有4
个人,每个人的性格爱好都不同,其中王慧最有趣。
时我们几个人经常一起吃饭,一起逛街,一起学习,一起旅游。周末的时候,
我们会打扫宿舍,洗洗衣服,上上网。我们相处的很融洽,彼此互相帮助。
将来,我希望成为一名老师,找一份好的工作,让我的生活忙碌而精彩
可不可以你的思路写篇大约200字的日语自我介绍呢?语法不要太难,是我初学者能看懂的!!急求!!!!!!!!
真是不好意思,我只学了不到六十个课时,还没您那么高级,若果你觉得我不行,那您大可展示一下您的“才能”啊!!!!!!我想大家都乐意向您学习一下,听取您的"高见"!!!!!!!!
専攻,一要学很长时间吗?这只是举例懂吗?学的东西多,只是列举几个而已,只能说这个相比较其他的更有特色,你写东西时会列一些无用没特色的吗?这叫看点,懂啊!!!!!!!!!
...我是初学者,请不要翻译的很深奥,我能看懂就好!
初めまして、どうぞよろしくお愿いいたます。私は○○です。淮安から来ます。今年は二十歳で、さそり座です。今、南京大学で勉强していて、大学3年生です。 私の専攻はソフトと日本语です。だから、コンピュ-タガ上手です。それに、CET4とCET6を合格しました。私はいろんな趣味があ...
翻译下面一段话为日文 我是新手,翻译不能有语法错误!高分感谢!!
食品级のグループ全体のPC (ポリカーボネート)制品、耐摔、 +120耐热性、低温度-30 。カップは、ポットは、最高の携帯フィルタカップ绿の醸造されています。特别な圧力を軽减キャップのガス爆発を防ぐために*デザイン。コーヒー、ハーブティー、红茶やお茶の叶は様々な醸造す...
求一段日语翻译,急用! (不好意思,我是穷人)
非常に情热を持っていた:喜爱,翻成了这个,反正我觉得这个好些。いつかきっと:有朝一日
...请用日语 不要机器翻译的 非诚勿扰!!!麻烦了
中学の顷、少し反抗的だった私は、何ものにも缚られない旅人としてギターを抱えて世界をさまよいたいと思いました。私のこの壮大な梦を闻いた母は、私の头をそっと抚でながら「楽しければそれでいいのよ」と言っただけでした。父は「人生にはばかげた考えも时には必要だよ」と言...
...是直译就行,我是初学者。(千万不要上百度网上翻译啊,那个不准)_百 ...
彼得:私も会うことができて、楽しい。托尼、休みは楽しかったの?托尼:まぁいいよ、少しずつ暑いだよね戴夫 戴夫:そうだ 彼得:あなたたちは问题が助けてくれるんかもしれないね 戴夫:何か手伝うこと 彼得:夏休みの旅行について计画するつもりだ、やばりどちらか城市ほうがいい...
求日语翻译(由于本人是初学者,所以尽量要简单点的句子)
我学日语的时候也写过这样的作文~~~虽然过了一级但是翻译还是挺烂的,毕竟不是学翻译的。下面的你做参考吧--- 私と日本语 大学はいる前に、映画やミュージックだけを通して、偶に日本语に出会ったことがあります。そのときに、日本语は発音が美しいねと思って、日本语の歌を学びまし...
日语翻译:我是日语初学者
我是日语初学者 日语翻译:私は日本语初心者 1、跟关系比较好的可以说:日本语の初心者だ。2、跟关系一般或者礼貌一点可以说:日本语の初心者です。日本语(日本语\/にほんご Nihongo ),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然日本并没有在法律上明确...
日语高手请进! 求助~请将下面的短文翻译成中文 请不要机器翻译 拜托了...
参拜用的道路飘杂着各种香气。我们被分到预先决定好的摄影系和采访系。因为我是采访系,所以我和村上去了社务所。在社务所里,抽签占卜的、求护身符等的人们排成排,神主先生、神子小姐好像都很忙。此时去采访他们,我感觉有些像不知羞耻。我正在犹豫着要不要去打招呼时,村上戳了一下我的手肘,...
急!!!请日语高手,帮忙将下面的中文翻译成日文,不要用软件或者在线翻译的...
2、三年间、DOCOMO、KDDIとSOFTBANKの日本三大电気通信事业者のゲーム、主题(这个是什么,能具体讲一下嘛)及びマルチメディアメッセージングサービスの生产と输出业务を请合っています。3、事业方向として、3Gを通じてユーザに付加価値を提供することに使命感と长年やってきた付加価値...
紧急!紧急!请高手把下面的中文翻译成日语。拒绝机器翻译,如果可以的话...
もし今不幸せならば、いつまでたっても幸せをつかむことはできない、なぜなら未来の幸せは永远に未来のものだからだ。私たちは身の回りの小さな幸せを感じ取るだけで、幸せを感じることができる。なぜなら幸せは大騒ぎする必要はなく、私たちのすぐそばにあるのだから。私たちはい...