剑拔弩张、一触即发、箭在弦上、似箭在弦、千钧一发。
一、剑拔弩张
拼音:jiàn bá nǔ zhāng
释义:弩:古代一种用机械力量射箭的弓;张:弓上弦。剑拔出来了;弓拉开了。比喻形势紧张;一触即发。也引申形容文艺作品的气势遒劲。
引证:高阳
《清宫外史》下册:“法国兵舰在闽汪口出入频繁,而交涉方面剑拔弩张,看样子福州船局必难幸免法国兵舰的炮火。”
示例:两位青年人争吵得那么厉害,简直到了剑拔弩张的程度。
二、一触即发
拼音:yī chù jí fā
释义:触:碰。即:就。原指把箭扣在弦上;拉开弓等着射出去。比喻事态发展到了十分紧张的阶段;稍一触动就立即会爆发。
引证:
毛泽东《评
蒋介石发言人的谈话》:“共产党主张成立联合政府,就为罅内战。现在蒋介石拒绝了这个主张,致使内战有一触即发之势。”
示例:这场
贸易战,大有一触即发之势。
三、箭在弦上
拼音:jiàn zài xián shàng
释义:箭已搭在弦上。比喻情况紧急;采取某种行动已成为必然之势。
出处:三国 魏 陈琳
《为袁绍檄豫州》李善注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”
白话释义:箭在弦上,不可不发。
四、似箭在弦
拼音:sì jiàn zài xián
释义:好像箭已经搭在弓弦上,不得不发。
出处:
茅盾《子夜》八:“一句问话,似箭在弦,直冲到眉卿的脸上了。”
示例:但不说行吗,现在是骑虎难下,又似箭在弦上啊。
五、千钧一发
拼音:qiān jūn yī fà
释义:钧:古时的
计量单位;以三十斤为一钧。一根头发上拴着千钧重物。形容万分危急的情形。
出处:宋 程珌《程端明公洛水集 丙子轮对札子》第11卷:“岌岌之千钧一发矣。”
白话释义:岌岌可危,情况万分危急。