我知道你说的那种用法,但是听起来就是那样的,是不是口语之类的,只能听清是なん什么后面那个假名其实不太确定的
听起来就是那样的,是不是口语的用法,只能听清是なん什么后面那个假名其实不太确定的
追答不是,反正原句是肯定错的一塌糊涂了。
追问额,なんて也不行吗
追答不行。
追问刚刚在某网站看到讲なんて的,但是觉得例文和注释不太一致?就是,人称的问题:
【注釈】:列举说话、思想的内容,并带有说话人“轻视、怀疑、吃惊、意外”等心情。如果接在第一人称后,则表示说话人谦虚的姿态。相当于「~などとは」「~などと言う体言」。
【例文】:「爱してる」なんて言叶は日本人にはなかなか言えません。
娘が勉强が嫌だなんて言い出して、ほんとうに困っている。
第一个句子就是普通的という
第二个句子带有令人吃惊的语气
那么这个句子还是可以理解为:こんなすばらしい日に「自らの命を绝とう」なんて人……是吧?但是なんて的解说中不是说相当于という的时候应该是表示第一人称的谦虚吗?例文中的表达也不是第一人称。。。
追答なんて没有那么多限制。此处带有惊呀的语气
本回答被提问者采纳“绝とう”呀,后面的不确定是なんか还是别的什么,听不太清楚