请问这句话是什么意思啊?谢谢!

I was suddenly aware that I had made a far greater investment than I expected.
我在网上查到有这句话的翻译:直到这时,我才突然意识到这件事并不像我原想的那样简单。

可是我觉得为什么要这么翻译呢,是外国人就习惯这么说吗?谢谢

第1个回答  2013-12-05
很高兴为你解答。
I was suddenly aware that I had made a far greater investment than I expected
我突然意识到我犯了一个比我想象的更大的投资。
far than ....比较级形式。
译文:
比。。。更深切。。

希望能帮上你。谢谢!
每个人的写作方式不一样。 只要表达正确就OK !
第2个回答  2013-12-05
我突然意识到我已经进行了一个比我预想的大得多的投资。

far这里表示程度,“很,非常”
谢谢,希望帮到你
第3个回答  2013-12-05
我突然意识到,我做的投资比我预想的大很多。
第4个回答  2013-12-05
我突然意识到我做了一个比预想还大的投资。
第5个回答  2013-12-05
我突然意识到,犯这错的后果比我预想的要大的多
相似回答