哪位法语高手帮我一下![英译法]

哪位法语高手帮我翻译一下——我和妻子的工作单位名称:Merci!

1)ShenYang Aircraft Industries (Group) Limited
沈阳飞机工业(集团)有限公司

2)Affiliated Stomatological Hospital of China Medical University
中国医科大学附属口腔医院

第1个回答  2008-04-04
第一个的英语翻译就有点问题啊,集团有限公司通常是 Co.Limited,没有用括号,然后还group的吧?

所以,如果您的这个英语翻译是标准翻法的话,那么直译过来就是
Industries aéronautiques de ShenYang SARL

第二个,个人觉得Hôpital stomatologique attaché à l'université médicale de la Chine好像比较好
第2个回答  2008-04-02
1)ShenYang Aircraft Industries (Group) Limited
沈阳飞机工业(集团)有限公司
Les industries aéronautiques de ShenYang (groupe) ont limité

2)Affiliated Stomatological Hospital of China Medical University
中国医科大学附属口腔医院
Hôpital stomatologique filiale d'université médicale de la Chine本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜