谁能帮我翻译一下下面的这段英文?拜托了!

This e-mail message together with any attachments thereto (if any) is confidential, protected under an enforceable non-disclosure agreement, intended only for the use of the named recipient(s) above and may contain information that is privileged, belonging to professional work products or exempt from disclosure under applicable laws.Any unauthorized review, use, copying, disclosure, or distribution of any information contained in or attached to this transmission is STRICTLY PROHIBITED and may be against the laws. If you have received this message in error, or are not the named recipient(s), please immediately notify the sender by e-mail or telephone at Notes support hotline 86-755-28101888 EXT 71120 and delete this e-mail message and any attached documentation from your computer. Receipt by anyone other than the intended recipient(s) is not a waiver of any attorney-client or work product privilege. Thank you!

第1个回答  2012-04-03
这个电子邮件和任何附是保密的,可执行的保密协议的保护下,唯一使用指定的收件人以上,包含的信息可能是特权,属专业工作的产品或披露豁免适用法律。任何未经授权的审查,使用,复制,披露,或分发任何所载资料或附于本传输是严格禁止的,可能是违反法律的。如果您收到此错误信息,或不是指定的收件人,请立即通知通过电子邮件发送或电话记录支持热线:7112086-755-28101888删除此电子邮件消息和任何附加的文件从您的计算机。收到的其他人比预期的收件人不放弃任何律师或工作产品的特权。
第2个回答  2012-04-03
这个电子邮件和任何附件(如果有的话)是保密的,可执行的保密协议的保护下,唯一使用指定的收件人(拧)以上,包含的信息可能是特权,属专业工作的产品或披露豁免适用法律。任何未经授权的审查,使用,复制,披露,或分发任何所载资料或附于本传输是严格禁止的,可能是违反法律的。如果您收到此错误信息,或不是指定的收件人(拧),请立即通知通过电子邮件发送或电话记录支持热线:7112086-755-28101888并删除此电子邮件消息和任何附加的文件从您的计算机。收到的其他人比预期的收件人(拧)不放弃任何律师或工作产品的特权。谢谢!
第3个回答  2012-04-03
该邮件的任何附件乃属一起(如果有的话)被保密,保护在可执行的保密协议,目的只是为了使用指定的收件人(s)以上信息,并可能含有特权,属于专业工作产品或免予公开在相关法律。任何未经许可的查看、使用、复制、披露、或销售任何信息包含在或附在传输和被严格禁止或许违反了法律。如果你错误的收到了这个消息,或不指定收受者,请立即通知发件人通过电子邮件或电话支持热线86-755-28101888分机71120笔记并删除此邮件的任何附件文档,从你的计算机。收到比其它任何收件人)不放弃任何委托服务或工作产品的特权。谢谢你!
相似回答